31 января 2011

ПРИСОСЕДИЛСЯ....

фото

Было пОром -- стало пАром

Ответ на задачу из "Русского медвежонка" для 10-11 классов.
В каком из следующих слов в ходе истории русского языка произошло орфографическое изменение -- замена безударного о на а?
(А) народ; (Б) староватый; (В) прародитель; (Г) пароход; (Д) паром.
 
Ответ. Никаких формальных признаков, отличающих одно слово от всех остальных, не видно.  Значит, единственный способ решить задачу -- попытаться проверить безударное  а в каждом из них. В слове народ явно выделяется приставка на-.  Приставки но- в русском языке нет, к тому же на- бывает и ударным (натиск). Слово староватый легко проверить словом старый, слово прародитель -- словами типа прадед, правнук (не перепутав при этом приставку пра- с притавкой про-!), слово пароход -- словом пар. Остаётся слово паром, в котором а является непроверяемым: таким образом, ничто не мешает предположить, что раньше  это слово выглядело как пором. Ответ: (Д).

На фото:  паром Finnstar Паромная компания Finnlines.

От сессии до сессии живут студенты весело....

Так как мы учимся с вами дома, вот новое домашнее задание. Прочитайте текст. Что нового вы узнали? Спросите у своих родителей, бабушек и дедушек, какие стипендии они получали во время учёбы. Напишите об этом.
Есть  в нашей жизни явление, значение которого быдо чрезвычайно высоко ещё двадцать лет назад. Тогдашние студенты с грустью вспоминают прошедшие, уже почти легендарные времена, когда во время обучения в училищах, техникумах и институтах студентам ежемесячно выплачивалась стипендия.
Сравните: буханка хлеба стоила 20 копеек. Столько же вы заплатили бы за полноценный завтрак в  студенческой столовой. Средняя стипендия в восьмидесятых годах 20 века составляла 50 рублей в месяц. Если ты сдавал сессию на "хорошо", то получал на 25 процентов больше; если на "отлично" -- больше на 50 процентов. Студент мог прожить  на эти деньги даже без помощи родителей, не тратя время на попытки где-то подработать.
Сейчас стипендия в большинстве учебных заведений -- явление чисто символическое. Однако опыт других стран показывает, что государство должно стремиться к появлению нужных ему специалистов, обучение которых оно готово поддерживать с помощью достойных стипендий.

30 января 2011

ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЧИСЛА

В дополнение к учебнику: какие подвохи может таить в себе форма единственного числа?
Пусть в тексте выступает форма единственного числа существительного. Прежде чем решить, что она обозначает один предмет, надо проверить, не стоит ли за ней какой-нибудь подвох.
А подвохи могут быть вот какие.
Во-первых, для некоторых существительных в единственном числе вопрос о числе обозначенных ими предметов вообще не имеет смысла. Например, мёд, гордость, студенчество.
Во-вторых, могут быть существительные в единственном числе, обозначающие совсем не единичность называемого предмета. Когда мы, например, видим на упаковке товара надпись Подарок школьнику (новосёлу, садоводу) или Завтрак туриста, то речь, разумеется, идёт не об одном-единственном школьнике, новосёле, садоводе, туристе. Имеется в виду  любой, всякий, каждый, а следовательно, все школьники, новосёлы, садоводы, туристы.
Или когда мы читаем мудрые слова М. Горького Любите книгу -- источник знания, то прекрасно понимаем, что речь идёт не об одной-единственной книге, а о любой книге, то есть о книгах вообще.
И в известной строке из пушкинской "Полтавы" Швед, русский колет, рубит, режет, конечно, речь идёт не об одном шведе или русском, а обо всех шведах и русских, участвующих в сражении. Сравните то же самое явление в стихотворении М.Ю. Лермонтова "Бородино": И слышно было до рассвета, как ликовал француз. Не один же француз ликовал так громко!
                                                                                                 (И. Милославский.)

29 января 2011

Кто кому кем приходится?

В очередную рубрику "Пиши правильно!" собраны слова, которые называют людей, находящихся в тех или иных родственных отношениях. Немного помогу вам, ребята, приведя толкования значений некоторых слов из этого списка.
Золовка -- сестра мужа.
Свояк --  муж свояченницы, а также (разг.) вообще свойственник.
Свояченница -- сестра жены.
Сноха -- женщина по отношению к отцу и матери её мужа, невестка.
Чета -- муж и жена или двое влюблённых.


Источник: "Толковый словарь русского языка" С.И Ожегова  и Н.Ю. Шведовой. (Давно, наверное, держали в руках этот словарь?!)

Считаемые и несчитаемые предметы

Учимся дома. 6-классникам надо освоить категорию числа имён существительных. Изучите параграф и выполните задание.
Можно ли сказать съел пять медов, у него семь гордостей, приехало десять студенчеств? Почему? А съел пять булочек, у него семь рублей, приехало десять студентов? Сделайте вывод о считаемых и несчитаемых предметах как грамматических классах слов.

У нас карантин. Будем учиться дома

С сегодняшнего дня в нашей школе объявлен карантин по заболеваемости простудными заболеваниями.  Порог для установления карантина -- более  20 процентов заболевших  детей.

28 января 2011

«S. T. A. L. K. E. R» и «Том Сойер»

Вот результаты небольшого исследования, проведённого в одной из лучших московских школ. Детям 5–6-х классов было предложено назвать три книги, которые они взяли бы с собой на необитаемый остров.
Родители! Если вы не знаете, что читают под одеялом с фонариком ваши дети, то этот список для вас. Вот что они выбирают (за ответы им не ставили отметок и даже позволили не писать своё имя на листке):
Дж. Роулинг «Гарри Поттер» (все семь томов), «S. T. A. L. K. E. R» (сборники «Чистое небо», «Тени Чернобыля», «Зов Припяти»), К. Льюис «Хроники Нарнии», Д. Глуховский «Метро 2033», С. Майер «Сумерки», Собрание энциклопедий, В. Скотт «Айвенго», Ф. Купер «Последний из могикан», А. Тор «Остров в море», Ж. Уилсон «Разрисованная мама», У. Старк «Пусть танцуют белые медведи», Ч. Диккенс «Оливер Твист», Жюль Верн «Дети капитана Гранта», «Двадцать тысяч лье под водой», Марк Твен «Том Сойер», Д. Толкиен «Властелин колец», Дж. Крюс «Тим Талер, или Проданный смех», К. Паолини «Эрагон», А. Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса», Б. Акунин «Квест», С. Сухинов «Клад и крест», Е. Санин «Тайна рубинового креста», Д. Емец «Таня Гроттер», С. Лукьяненко «Чистовик», «Черновик», А. Линдгрен «Эмиль из Лённеберги», «Ронни – дочь разбойника», «Пеппи Длинныйчулок», Э. Портер «Полианна», Д.  Пеннак «Глаз волка», Дж. Кервуд «Казан – благородный волк», К. Кротова «Сахара, или Мифический друг», С. Коллинз «Голодные игры», Н. Садур «Лунный волк», Ф. Пулман «Золотой компас», Л. Пантелеев, Г. Белых «Республика Шкид», Н. Перумов, А. Коул «Армагеддон», «Большая книга ужасов», С. Кинг «Оно», книги по истории древней Москвы, А. Грин «Алые паруса», В. Алексеенко, М. Никольский «Тайны вселенной», «Истребители Лавочкина», А. Ященко «Книга страхов, ужасов и ночных кошмаров», «Хруп. Воспоминания крысы-натуралиста», «100 самых знаменитых людей мира". 
Читать полностью http://www.lgz.ru/article/14905/  Очень интересные заметки о круге чтения современных подростков.

ИЗВИНИТЕ или ИЗВИНЯЮСЬ

Извините, вы выходите на следующей? Извините, пожалуйста, вы не скажете, где метро?… Извините, извините, извините
Это становится чем-то вроде универсального обращения – вместо «товарища», «гражданина» и «гражданки», «девушки», «сударя» и всего того, с чем мы никак не можем разобраться.
Однако есть и просто «извините» – то самое «извините», которое мы произносим именно тогда, когда хотим попросить прощения, извиниться, принести извинения. Казалось бы – чего проще? Но не тут-то было. У «извините» есть соперник, странное такое слово – «извиняюсь».
«Извиняюсь». Наверняка вы сотни раз слышали, как говорят «извиняюсь». Вроде бы очень похоже на «извините», да что там, это практически то же самое… Однако человек, чуткий к слову, смутно ощущает в этом «извиняюсь» какую-то подмену. Когда вам говорят «извините», вы понимаете, что у вас действительно просят прощения, а когда бросают (именно бросают) «извиняюсь», трудно не уловить в этом пренебрежение, если не издёвку. В чем же дело?
Оказывается, языковеды наши смутные ощущения давно перевели в научную плоскость. Вот что сообщает нам по этому поводу «Словарь русского речевого этикета». Если «извините» – это широкоупотребительная форма вежливого извинения, то «извиняюсь» – это просторечное слово, которое, извините, находится вообще за рамками литературной нормы. Считается, что это самое «извиняюсь» вошло в оборот со времен первой мировой войны, с 1914 года.
«Кому не известна формула большевистской вежливости – “извиняюсь”? – писал не без горечи знаменитый русский языковед Селищев о языке революционной эпохи. – Сколько прекрасных русских слов есть для того же самого. “Виноват”. Но разве можно признать себя виноватым? “Простите”. Да наплевать мне, прощаете вы меня или нет. А я сам “извиняюсь” и будет с вас. Ужаснейшее слово и ужаснейшее с ним поведение: прежде вам наступали на ногу и говорили: “Простите”, а теперь вам говорят “Извиняюсь” – и наступают вам на ногу…»
«Извините», «извините» и еще раз «извините» – только это можно считать извинением настоящим. «Извиняюсь» – в лучшем случае отговорка. А о худшем, извините, лучше не задумываться.
Источник здесь

Про школу и озорника Петю

Учили существительные общего рода. В рубрику "Пиши правильно!" на этот раз были включены  такие слова: егоза, невежа, забияка, невежда, ханжа, а ещё озорник, подхалим и симулянт. По желанию можно было попробовать сочинить юмористический рассказ. Вот что получилось у Виктории В.  Мне понравилось, как Вика написала, удачно использовав  предложенные авторами учебника  слова..
Прозвенел звонок, ученики зашли в класс. Все, кроме озорника Пети. Войдя в класс и испросив разрешение на посадку, он несколько раз пересел с места на место, пока не угнездился на последней парте. Учитель назвал его егозой.
Начали проверять домашнюю работу, а Петя  её не выполнил. Пришлось ему выкручиваться. И так и эдак уговаривал он учителя не ставить ему двойку. Клялся, что и педагог, и предмет этот у него самые  любимые. Одноклассники только посмеивались. Кто-то даже выкрикнул: "Подлиза!" Петя начал оговариваться, и его назвали забиякой. Он покраснел, закрыл лицо руками. За этим последовал лжеприступ, на который ребята, хорошо знавшие Петины выходки, отреагировали репликой: "Симулянт!" ... Урок был сорван. Обидно, что не только Петя, но и его одноклассники из-за этого останутся невеждами.

25 января 2011

Владимир Высоцкий. Педагогу

                               Е. Ф. Саричевой

Вы обращались с нами строго,
Порою так, что не дыши,
Но ведь за строгостью так много
Большой и преданной души.
Вы научили нас, молчащих,
Хотя бы сносно говорить,
Но слов не хватит настоящих,
Чтоб Вас за все благодарить.
1960
Фото

Эффективные стратегии обучению чтению в основной школе

 Галина Ковалёва, национальный координатор исследования PISA в России/
"Учительская газета", 2011, № 1, с.20

Последние результаты PISA - 2009 показали, что по читательской грамотности 27 % российских учащихся не достигли 2-го (базового) уровня из 6. Они не демонстрируют способность применять текст как основу для активного функционирования в современном мире. Что делать?
Менять стратегии обучения чтению. PISA подтверждает, что самая эффективная - стратегия краткого изложения содержания текста и стратегия чтения текста с пониманием и последующим его обсуждением.
Но в России доминируют стратегии на запоминание. Возможно, система обучения в основной школе, наши учебники не поддерживают развитие учащихся и их умений работать с информацией, обобщать, анализировать, вычленять позицию автора, соотносить со своей. Чаще всего задания в учебниках направлены на нахождение ответов в тексте по ключевым словам. А это имитация понимания текста. Учителя-предметники целенаправленно не учат работать с текстом. А ведь необходимо научиться перерабатывать информацию. Если мы переориентируем школу на другой стиль работы с информацией, то ситуация изменится.
Из блога Светланы Ясинской.

Астрахань зимой

На катке.
Источник здесь

Род названий лиц женского пола по профессии, должности -- мужской

В 6 классе по учебнику М.В. Панова начали изучать имя существительное. Трудности вызвал вопрос, к какому роду отнести слова врач, педагог -- к общему, а может быть, к женскому. Как сказать: Врач пришла или Врач пришёл; Наш директор или Наша директор? Привожу  в дополнение к учебнику справки из авторитетных источников.
Слова без парных образований. Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т.д., в официально-деловом стиле сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола, например: педагог, техник, токарь, геолог, физик, металлург, конструктор, оператор, новатор, судья, адвокат, доцент, кандидат наук, депутат, ветеран труда, лауреат международного конкурса, мастер спорта, полковник, лейтенант.
Литературное редактирование. Справочник Д.Э. Розенталя

Нельзя относить к существительным общего рода слова типа врач, адвокат, математик, брокер, директор, менеджер, геолог, педагог и др., используемые для обозначения лиц женского пола. Согласно норме, эти слова в любом контексте остаются существительными мужского рода: выдающийся физик Кюри-Склодовская, опытный врач Смирнова и т. п. В разговорной речи сказуемое при таких словах чаще всего употребляется в форме женского рода: Исследователь Филимонова поехала в Ярославский музей-заповедник; Опытный адвокат выступила с речью в защиту подсудимого.
Источник здесь